Ir al contenido principal

El Héroe trágico y el infierno de Borges.

 Me llamaban Caín. Por mí el Eterno

sabe el sabor del fuego del infierno.

Muerte y funeral de Cain. Siqueiros.
El Héroe trágico y el infierno de Borges.

Nefertari Vázquez Gómez

El pareado al final del poema “Él” de Borges relaciona a Dios (como personaje) con el infierno. La idea de que Dios conoce el infierno se expresa mediante recursos retóricos como la rima y morfológicos como la paréquesis en las palabras “sabe” y “sabor”. La paréquesis es relevante ya que “sabe” es a su vez la conjugación del verbo saber; conocer y saborear este último relacionado al sentido del gusto; así pues Dios conoce y saborea el “sabor” del Infierno.

El primer recurso es la rima. Dentro del poema encontramos un esquema de rima abrazada y este esquema se rompe con el pareado ya que estos versos riman consecutivamente. La rima consonante entre Eterno e infierno, situaría al sujeto (el Eterno) en el Infierno, como lo sugiere también la sintaxis. Además existe una rima asonante con la palabra “fuego” que es también un elemento comúnmente asociado a este lugar. La Biblia, que podría haber sido fuente de inspiración para el poema en Marcos 9:47, 48 describe el infierno como el lugar “donde los gusanos nunca mueren y donde el fuego nunca se apaga”. El hecho de que el esquema de rima cambié en el pareado genera drama y desconcierto en el lector, causando un mayor impacto.  

A lo largo del poema también encontramos referencias a estos elementos, por ejemplo la referencia al “brillo del insufrible sol” en los versos 1 y 2. El sol es una fuente de calor, el calor se relaciona al fuego. El sol, así mismo es fuente luminosa, sin embargo el sustantivo utilizado no es “luz” sino “brillo”, una palabra que denota incomodidad y se refuerza esta idea mediante el uso del adjetivo que lo acompaña: “insufrible”; este adjetivo tiene una connotación negativa, como sinónimo de inaguantable. Además, se utilizan adjetivos como incesantes “que no cesa” (RAE) que puede hacer pensar en perpetuidad, en infinidad, en eternidad, la cual encontramos en el verso 13.

Así mismo los pareados arrojan claridad a la identidad de la voz poética. A lo largo del poema la voz se dirige a distintas personas. En la primera estrofa el primer pronombre que aparece en el poema es el posesivo “tu”: “tu carne” (versos 1 y 2); por lo que la voz poética parece dirigirse al lector. El siguiente, y último, pronombre que encontramos en esa primera estrofa es “Él” que escrito como está en mayúsculas lleva al lecto a pensar en Dios, ya que en los textos religiosos suelen escribirse con mayúscula los pronombres personales referidos a Dios (RAE). En la segunda estrofa a pesar de no haber pronombres se comunica una vez más la idea de una segunda persona mediante el uso del reflexivo “te”: “te mira” (verso 6). En la siguiente estrofa encontramos una vez más un pronombre con mayúscula “Su” (verso 10). El uso de estos pronombres lleva a deducir al lector que, deberá entonces haber otro ente al que se dirige cuando se expresa en segunda persona. A diferencia de un monólogo dramático como “Ulysses” de Wordsworth en el que a lo largo del poema la epigrafe da referencias acerca de su identidad, en “Él” la identidad de la epígrafe se revela por sorpresa. Se revela con un verbo reflexivo en primera persona “me llamaban” (verso 13) y un nombre propio “Caín” (verso 13). 


Comentarios

Entradas populares de este blog

Sinfonía en gris Mayor. Rubén Dario

    SINFONÍA EN GRIS MAYOR El mar como un vasto cristal azogado refleja la lámina de un cielo de zinc; lejanas bandadas de pájaros manchan el fondo bruñido de pálido gris.  El sol como un vidrio redondo y opaco con paso de enfermo camina al cenit; el viento marino descansa en la sombra teniendo de almohada su negro clarín. Las ondas que mueven su vientre de plomo debajo del muelle parecen gemir. Sentado en un cable, fumando su pipa está un marinero pensando en las playas  de un vago, lejano, brumoso país. Es viejo ese lobo. Tostaron su cara  los rayos de fuego del sol del Brasil;  los recios tifones del mar de la China  le han visto bebiendo su frasco de gin.  La espuma impregnada de yodo y salitre  ha tiempo conoce su roja nariz,  sus crespos cabellos, sus bíceps de atleta,  su gorra de lona, su blusa de dril.  En medio de humo que forma el tabaco  ve el viejo el lejano, brumoso país,  adonde una tarde caliente y dor...

Prisión del Nácar, Góngora

  Prisión del nácar. "Prisión del nácar era articulado, de mi firmeza un émulo luciente, un diamante, ingeniosamente en oro también él aprisionado." (Fragmento) Luis de Góngora. Apreciación crítica. El escritor al usar la palabra  Prisión  al comienzo del poema casi inmediatamente seguida de la palabra  nácar  muestra una romántica ironía entre lo grotesco y lo precioso. Bien puede ser que las palabras  Prisión del nácar  impliquen que algo tan precioso como el nácar se encuentra rodeado de algo tan grotesco como una prisión. (Lo cual también podría ser cierto al referirnos a un dedo, pues el hueso, cuya blancura evoca el nácar, se encuentra rodeado de músculo, y sangre). O bien cambiando la palabra  del  por  de,  obteniendo así la frase : Prisión de nácar , puede sugerir que el autor se siente preso en una prisión preciosa ¿Eso reduciría lo grotesco del  aprisionamiento ? O ¿engalanaría más a lo precioso? En las siguientes do...